KPOP – på koreanska eller engelska?

Kpop är en väldigt unik musikgenre. Koreografin, de medryckande låttexterna, utseendet och det hårda arbetet som läggs ner är bara en del av allt som kan sägas för att beskriva kpop:en. Men vad är det egentligen utan sitt eget språk? Vad står egentligen K i kpop för om man enbart skulle sjunga på engelska?

Det finns många koreanska idolgrupper som har släppt material i Japan. Jpop och kpop är väldigt lika i sina strukturer. Om man generaliserar så sjunger man på sina respektive språk och använder sig av engelska i sina verser. Det används även mitt i meningar, men då med enstaka ord. Det farliga är när låtarna är enbart på engelska.

Ett exempel är den nysläppta singeln Hangover med Gangnam-Style stjärnan PSY och den omtalade Snoop Dogg. Hela låten är i princip på engelska med enstaka instick av koreanska. Det är nästan så att man kan känna hur man har letat platser i låten där man kan trycka in det. Men missförstå mig inte nu, jag gillar låten som den är och ser även vilka positiva konsekvenser det kan få, för PSY i det här fallet. Kpop blir mer globalt, fler samarbeten med internationella artister och kanske fler utländska kpop fans. Men är det inte så att vi lyssnar på Kpop just för att det är så unikt, inte för att det är någon mainstream musik som toppar alla internationella listor?

 

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=HkMNOlYcpHg&w=640&h=360]

 

Den internationella musikmarknaden är väldigt svår att slå sig in i. Lägg där till att du sjunger på ett annorlunda språk så har du skaffat dig en väldigt svår uppgift. Varför försöker då många att göra just detta när man har en sån fantastisk musikbransch på hemmaplan? Självklart vill alla ta chansen när man får den samtidigt som man även får en möjlighet att träffa sina utländska fans. Det är bra att fler och fler idoler håller konserter och dylikt i USA och Europa. Det är även kul att se hur alla sjunger med på koreanska och kan texterna utan till. Detta visar hur fantastisk musiken är och att man inte behöver kunna språket för att gilla det man hör.

Samtidigt förstår fler vad artisten vill förmedla med sin låt om den är på engelska. Det är ett faktum.

Ett annat faktum är att den koreanska musikindustrin ständigt rör sig närmare den amerikanska. Ett tydligt exempel på det är det ökade antalet utmanande koncept. Hur närmandet av USA kommer att påverka Kpop i framtiden är svårt att veta. Jag är dock inte emot att ett kpopband till exempel skulle släppa ett helt eget engelskt album. Det hade varit otroligt intressant att se hur det hade välkomnats. Men om Kpop:en ska fortsätta framåt tror jag inte man ska amerikanisera den för mycket. Det finns så mycket unikt inom Kpop:en som man helst inte ska förändra. Visst, ska man pröva nya koncept och nya utmaningar men inte förändra hela grundidén.

Faktum är att de flesta medvetna försöken att ta sig in på den amerikanska marknaden inte har slutat så lyckat. Där är Wonder Girls ett tydligt exempel. Man gjorde ett uttalat försök med såväl engelska album, som en musikvideo med världsartisten Akon, 20 egna spelningar i olika amerikanska städer och även agerat förband till Jonas Brothers  på 45 av deras amerikanska konserter. Men trots alla dessa imponerande bedrifter har man inte lyckats bli ”mainstream” i USA. Det ska bli intressant att se hur Wonder Girls framtid ser ut i och med deras avbrott. Innan deras intåg in i USA var de omåttligt populära i Korea och det är nog även där man borde starta om i framtiden. En internationell satsning behöver inte vara en vinnande väg. Ärligt talat tror jag att vägen till att erövra internationella fans är på koreanska. Titta bara på Gangnam Style. Trallvänlig och på koreanska. Precis som kpop ska vara.

Källa: 1

 

Jan Isaksson

20-årig hockeyspelare som bor i Umeå. Vänner, familj och TV-serier är det som för närvarande fyller vardagen. Är för övrigt även en kpop fanatiker som älskar allt som har med Korea att göra.

2 Comments
  1. Jag tycker det är bäst när det är på koreanska med några engelska ord här och där, det blir lite lättare för oss som inte kan koreanska att hänga upp låten kring. Låtar helt på engelska kan väl vara roligt om det är någon enstaka låt, men jag skulle inte gilla om någon kpop grupp plötsligt bara sjung låtar på engelska.

    Jag tror de ska glömma att på allvar kunna slå sig in på den amerikanska marknaden i någon större utstreckning. Språket är bara ett av hindrerna, faktumet att de kommer från ett asiatiskt land är nog också tyvärr en anledning till att det är extra svårt för kpopartister att kunna ta sin på den amerikanska marknaden. Samtidigt så minskar USAs betydelse för varje år, visst det är en stor marknad, men flera befolkningsrika asiatiska länder har utvecklat sina ekonomier så pass mycket att det blivit köpstarka marknader också. De ska nog i första hand koncentrera sig på marknaden i Asien och sedan ta chansen att satsa internationellt om och när efterfrågan finns.

  2. Jag tycker att kpop ska till större delen framföras på koreanska. Enstaka engelska ord är det inge fel på. Men om de engelska orden närmar sig 40% och upp, då får jag problem att lyssna på låten. Därför har jag svårt för många nya jpop låtar kpop idoler släpper (de som inte släppts på koreanska först), eftersom de ofta innehåller väldigt mycket engelska.
    Språket var en av de större anledningarna varför jag föll för kpop. Jag förstår inte koreanska; språket med en bra melodi skapar en rolig, spännande mystik att lyssna på. Vill jag förstå texten kan jag bara leta upp en översättning via google. Sjunga med kan man göra fast man inte förstår orden eller språket.
    Grupper behöver inte använda så mycket engelska för att ta sig in på den internationella marknaden. Kpop växer redan som det är och har nått västvärlden, även om det inte är lika internationellt som pop. Men den har tagit sig hit idag via koreanska texter, varför övergå till engelska när det redan funkar med koreanska?
    Engelska album skulle vara kul, men jag föredrar koreanska eftersom det är en stor del till varför det är kpop och inte pop. Och jag vill lyssna på kpop.

Kommentera

Chefredaktör och ansvarig utgivare: Elin Törnqvist

Tipsa oss: [email protected]

Organisationsnummer: 802490-6987

ISSN: 2001-936X

© Tidskriften Hallyu
Tidskriften Hallyu sponsras av